2017年10月03日

歴史的假名遣事始め (三十四) 市川 浩

クイズで遊ぶ歴史的假名遣(三十四) 平成二十九年十月一日
先月のクイズ解答
問題
下記の所論に問題があるとすれば、その反論を御書き下さい。(問題の性質上、敢て新字・新かなで表記してあります)。

現代仮名遣いでなければ口語文でないとか、歴史的仮名遣でなければ文語文とはいわない、というようなものではない。(中略)おなじ理屈で、文語文が現代仮名遣いで書かれたとしても、どこにも不都合はない。(中略)むしろ、われわれは文語文を現代音で読んでいるのだから、現代仮名遣いで表記する方が理にかなっているかもしれない。(中略)
そもそも万葉集の歌には,仮名で表記できない音節があつた。仮名の誕生前に消滅した音節である。奈良時代の万葉集を歴史的仮名遣で表記するということは、平安時代初期の「
現代仮名遣い」で書いていることを意味する。ならば、二〇世紀の現代仮名遣をつかって万葉集を書いて、どこが間違っているというのか。(「かなづかい入門」1182〜183頁)

この主張に對する反論の一例を擧げます。

此處で明らかに讀取れるのは、將來の文語の現代假名遣い化を視野に入れてゐることです。昭和二十三年及び同六十一年の二囘の内閣告示にも共通する「この假名遣は、主として現代文のうち口語體のものに適用する(表記は地の文の統一、以下同じ)」の「主として」を根據として文語現代假名遣い化を正當化する論の非妥當性は、繰返しになりますが、上記の規定中、「この假名遣」を「死刑」に、「現代文」を「殺人罪」に、「口語體」を「兇惡性の高い」と置換へて、「死刑」が、「殺人罪以外」の犯罪に簡單に適用できるかどうかを考ふれば明らかでせう。本書ではこの章以外でも「新假名遣が口語文體のためのものであることが強調されてゐるとの印象がある。新假名遣の制定者ともあらう人たちが、自分達の作つた假名遣が文語文には適用できないと考へてゐた譯ではない」(同136頁)と記すなど、文部科學省が文語の現代假名遣い化を意圖してゐると考へざるを得ません。本書の刊行と同年直後には、自衞隊の幹部が防衞廳の方針に反する論文を發表したとして罷免されてゐます。ただ、この問題を文語現代假名遣い化贊成か反對かと二極分斷すべきではなく、肅々と「文語の表記は歴史的假名遣に決つてゐる」とするのが現實的な正解です。
練習問題
下記の所論に問題があるとすれば、その反論を御書き下さい。(問題の性質上、敢て新字・新かなで表記してあります)。

歴史的仮名遣も現代仮名遣も時間の経過とともに、個々の語のレベルで規則をすこしずつ変えざるをえないという宿命を持っている。一方は学問研究の進展を因とし、一方は発音と語源意識の変化を因とする。そして、前者の変更は、タイムマシンにでも乗らないかぎり、現代語の運用者であるわれわれが、この目とこの耳で正解を確認できない。それに対し、後者は、現代語の運用者であるわれわれが身近に正解を感得できる変更である。現代人の言語生活において、どちらが合理的な(すなわち科学的な)表記法であるかは、もはや言うまでもないであろう。(「かなづかい入門」213頁)
posted by 國語問題協議會 at 10:10| Comment(0) | 市川浩

2017年09月22日

ブックセラピー(その16) いのち愛(め)づる姫君、二人の桂子(けいこ)さん。 原山建郎


「桂子」といふ名前の生命科學者が二人。一人は遺傳學者でJT生命誌研究館館長の中村桂子さん、もう一人は発生學者で歌人の柳澤桂子さんである。
生命科學とは、「生命現象の不思議」をさぐる學問だが、中村桂子さんは『生命科學者ノート』(岩波現代文庫、二〇〇〇年)に、ライフ(サイエンス)といふ言葉で説明してゐる。
【ライフは、日本にはどうしても譯せない意味を持つてゐる。日本語で表現せざるを得ない時には、生命科學といふが、生命ではライフといふ言葉のもつ内容すべてを含むことはできない。(中略)ライフといふ短い言葉のなかには、生命が誕生し、さまざまな生活を營み、その一生を終へるといふ一つのドラマが含まれてゐるのだ。】
(同書二二ページ)
同じ中村さんが編集した『愛づるの話。』(JT生命誌研究館、二〇〇四年)では、哲學者の今道(いまみち)友(とも)信(のぶ)さんとの対談で、大和言葉の「愛でる」ではなく、「愛づる」にこだわつてゐる。
【中村 「蟲愛づる姫君(『堤中納言物語』)の「愛づる」ですが、日本人の生きものへの気持ちをとてもよく表現した言葉だと思ふのです。「愛でる」ではなく「愛づる」。(中略)
今道 「蟲愛づる姫」は虫ゆゑに可愛がるのではなく、虫自身の中に潜んでゐる不思議な力。それを與へた佛様か、自然か、神様か、さういふものに對する賛嘆のやうなものがどこかに潜んでゐるのでせう。】
(同書一七、一八ページ)
いづれも、「めづ(感・愛・賞)」の下二段活用だが、「めづる」には強く心を動かされる自他一體感があり、「めでる」にはそのすぐれたさま(他)を讃嘆する主體(自)がある。
中村さんはその對談で、人間(の生命科學)が人間中心になるのは当然だとしても、その一方では、生きもの全般に對して「本質を客観的に見ることによつて生まれてくる愛」があるのだと思ふ、と述べてゐる。

一九六〇年代、分子生物學の勃興期に立ち會ひ、三菱化成生命科學研究所主任研究員として活躍した柳澤桂子さんは、三十歳代に原因不明の病に襲はれ、一度は死を覺悟した病床から、たくさんの短歌や科學エッセイを發信してゐる。四十歳代半ばの神秘體験を經て、柳澤さんの生命科學は、宇宙と人體の成り立ち、始まりも終はりもない「生死(しょうじ)一如(いちにょ)」へと向かふ。

『いのちと放射能』(ちくま文庫、二〇〇七年)には、「お星さまのかけら」が登場する。
【このやうな星が爆發すると、水素や炭素やヘリウムが星間(せいかん)物質(ぶつしつ)として宇宙に飛び散り、やがてできてくる新しい星の芽となります。(中略)地球上にある、水素、酸素、炭素、窒素などに稻妻や紫外線が働いて、くつついたり、離れたりしてゐるうちに、いのちのもとになる分子が偶然にできあがつたと考へられてゐます。
私たちはお星さまのかけらでできてゐるのです。】
(同書一六ページ)
『生きて死ぬ智慧』(小學館、二〇〇四年)は、柳澤さんによる般若心經の「心譯」である。
【ひとはなぜ苦しむのでせう……/ほんたうは/野の花のやうに/わたしたちも生きられるのです
もし あなたが/目も見えず/耳も聞こえず/味はうこともできず/觸覺もなかつたら/あなたは 自分の存在を/どのやうに感じるでせうか。
これが「空」の感覚です】
(同書一ページ)
『いのちの日記』(柳澤桂子著、小學館、二〇〇五年)の一首に、「生死一如」を觀る。
【生まれかはり死にかはりつつわが内に積む星屑(ほしくず)にいのち華(はな)やぐ】
(武藏野大學非常勤講師『出版ニュース』コラム Book Therapy no.59)


posted by 國語問題協議會 at 18:17| Comment(0) | 原山建郎

2017年09月14日

日本語あやとり(16) 「西欧精神」について[T] 河田直樹・かはたなほき

 私は第10回目の最後に「西洋文化の普遍的精神とその淵源を眞に了解してゐた我が国の例外的知識人は、福田恆存ただ一人ではなかつたか」と書きました。
數學ができないくせに「歐米の『數學的精神』ばかりに強い興味と關心とを抱いてゐた數學少年」の私にとつて、奇妙な話ではありますが、福田恆存は劇作家でも飜譯家でも文學者でもなく、なによりもまづ、その「數學的精神の秘密」を明快に解き明かしてくれた人として登場してきました。彼の「西歐精神について」や「絶對者の役割」を初めて讀んだのは、もう40年以上も前のことですが、その文章ははじめから何の抵抗感もなく私の心にすうつと入つてきて、私はそれまでに讀んでゐた我が国の名立たる知識人たちの文章からは決して味はへない喜びを與へられました。それ以來、「福田恆存」は私にとつて我が国の知識人の中で「例外的な存在」になりました。
 「西歐精神について」は、昭和32年に発表されたエッセイですが、第二節の「封建性といふこと」の冒頭では、「今日、大抵の社會科學者が、また大抵の『進歩的文化人』が、なにかといふと、日本の『前近代性』とか『封建性』とかいふ。かれらにとつて、なにかおもしろくない現象があると、みんな『封建性』のせゐにしてしまひます」と語られます。「進歩的文化人」といふ言葉はもはや死語に近いのでせうが、しかしその心根は今日でもしぶとく生き延びてゐて、なにかと言へば「日本は遅れてゐる、前近代的だ、封建的だ」といつた言葉をしばしば耳にします。福田恆存はそのあたりの事情を「人々は日本の近代が西歐流の近代になりそこねてゐることばかり氣をとられて、罪をすべて日本の封建時代に歸さうとしてゐる」と述べ、さらに日本と西歐の近代の違ひを中世の在り方に見て、「その中世のちがひの根底は、宗教といふことにあります」と喝破してゐます。まことに的確な指摘で、さらに恆存は第三節「絶對への要求」で次のやうに述べます。

  私たち日本人には、絶對性といふ観念がない。したがつて、絶對神など、馬鹿馬鹿しいと思ふ。神だの絶對性などといふことは、照れくさくて口にだせないのです。超自然といふのもお化け以外にはありはしない。そのお化けも、實は大いに實在的です。私たちが超自然といふときは、ひやかすときとか、うさんくさいといふときにかぎります。(中略)日本人は五感で觸知しうるもの以外の存在を認めないのです。

 上の引用の冒頭は前回の最後でも紹介した言葉ですが、福田恆存は一方で、「絶對主義」といふ言葉を悪い意味、誤つて用ゐる事例に觸れ、「天皇崇拜とか、戰爭前の國家主義とか、あるいはまたスターリン主義とか、さういふものに適用します。もちろん、惡い意味です。日本人にもともと絶對といふ觀念のないところへもつてきて、右のやうに惡い意味で絶對主義といふ言葉を用ゐるものですから、ますます『絶對』の人気が悪くなる」と述べています。この事情は現在でほとんど同じですが、さらに恆存は「超自然の『超』もろくな意味に用ゐらない」とも指摘して、「超自然にしても絶對にしても、なぜさういふ誤用が起るのか、また、誤用ではないにしても、ごく部分的な転用しかおこなはれないのか」と問ひます。恆存はその問ひに對して、「いふまでもなく、私たちに、超自然、絶対の觀念がないからです」とこたへ、「超自然といふのは、文字どほり自然を超えるものであつて、この五感で觸知しうる自然界には存在しないものです。ですから、善かれ惡しかれ『度が過ぎてゐる』といふような程度の差ではありません」と、語ります。この指摘は大變重要で、前回私が述べた「數學における無限と有限とは決して連續するものではない」といふことに繋がつていきます。「度が過ぎてゐる有限」が、すなはち「無限」ではないのです。
                   (河田直樹・かはたなほき)
posted by 國語問題協議會 at 18:04| Comment(0) | 河田直樹